Guía docente de Investigación, Innovación e Intervención en Didáctica del Idioma Extranjero (M98/56/1/58)

Curso 2023/2024
Fecha de aprobación por la Comisión Académica 28/06/2023

Máster

Máster Universitario en Investigación e Innovación en Currículum y Formación

Módulo

Especialización en Didáctica del Idioma Extranjero

Rama

Ciencias Sociales y Jurídicas

Centro Responsable del título

International School for Postgraduate Studies

Semestre

Segundo

Créditos

6

Tipo

Optativa

Tipo de enseñanza

Enseñanza Virtual

Profesorado

  • Ana María Ramos García
  • Javier Villoria Prieto

Tutorías

Ana María Ramos García

Email
  • Primer semestre
    • Martes 11:30 a 13:30 (Despacho 239)
    • Martes 18:30 a 19:30 (Despacho 239)
    • Miércoles 18:30 a 19:30 (Despacho 239)
    • Miércoles 11:30 a 13:30 (Despacho 239)
  • Segundo semestre
    • Miércoles 12:30 a 18:30 (Despacho 239)

Javier Villoria Prieto

Email
  • Primer semestre
    • Martes 9:30 a 12:30 (Despacho 239)
    • Viernes 9:30 a 12:30 (Despacho 239)
  • Segundo semestre
    • Martes 10:30 a 13:30 (Despacho 239)
    • Viernes 9:30 a 12:30 (Despacho 239)

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Máster)

El plurilingüismo y multilingüismo según el marco de referencia europeo. Los niveles comunes de referencia en la enseñanza y aprendizaje de las lenguas. La Guía Europea para el fomento del plurilingüismo. El Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía. La educación bilingüe y el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICLE/CLIL). Los programas bilingües de las regiones españolas y sus resultados. Los centros bilingües y su programación integrada de contenidos y lengua. La gestión del aula bilingüe y las estrategias y técnicas didácticas para una buena práctica docente en los programas de tipo AICLE/CLIL. Resultados de la investigación sobre la educación bilingüe y los programas AICLE. Proyectos de investigación sobre la educación bilingüe.

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

  • Ser licenciado en cualquier titulación con interés en la enseñanza y aprendizaje de lenguas y un conocimiento adecuado del inglés para leer y trabajar con textos originales.
  • Los criterios establecidos en el Máster.

Competencias

Competencias Básicas

  • CB6. Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación.
  • CB7. Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio.
  • CB8. Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.
  • CB9. Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.
  • CB10. Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

  • El alumno sabrá/comprenderá:
  1. Los niveles comunes de referencia del Marco Común de Referencia Europeo para las Lenguas, la Guía Europea para el Fomento del Plurilingüismo y el Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía.  
  2. Las teorías principales sobre el bilingüismo, los tipos de educación bilingüe, sus ventajas e inconvenientes.
  3. Cómo funcionan los programas bilingües en las comunidades autónomas españolas con especial referencia al programa de bilingüismo andaluz.
  4. Cómo funcionan los centros bilingües y su programación integrada de contenidos y lengua; la gestión del aula bilingüe y las estrategias y técnicas didácticas para una buena práctica docente en los programas de tipo AICLE/CLIL.
  5. Cómo se programan las actividades de enseñanza y aprendizaje siguiendo los principios del aprendizaje integrado de contenidos y lenguas.
  6. Una panorámica amplia de marcos teórico-conceptuales, contextuales y epistemológicos de la metodología de investigación en el ámbito de estudio (enfoques, procedimientos, herramientas e instrumentos de recogida y análisis de datos).
  • El alumno será capaz de:
  1. Emplear las TIC como vías de información, comunicación y difusión de conocimiento y herramienta de trabajo, de innovación o investigación.
  2. Aplicar los principios del Marco de Referencia Europeo referidos a los niveles de referencia y al plurilingüismo, diseñar planes de actuación de acuerdo con el Plan de fomento del Plurilingüismo Andaluz y la Guía Europea para el fomento del plurilingüismo.
  3. Aplicar las teorías principales sobre el bilingüismo y llevar a la práctica distintos tipos de programas de educación bilingüe.
  4. Conocer las características de los centros bilingües, programar la enseñanza bilingüe de manera integrada, gestionar el aula bilingüe y poner en practica estrategias y técnicas didácticas para una buena práctica docente en los programas de tipo AICLE/CLIL.
  5. Diseñar un plan de investigación práctica relacionada con algún aspecto de la educación bilingüe y realizar tareas de investigación sobre el funcionamiento, la metodología de enseñanza y los resultados de los programas de tipo AICLE/CLIL.

Programa de contenidos Teóricos y Prácticos

Teórico

  1. Plurilingüismo y multilingüismo según el Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER). Los niveles comunes de referencia del MCER. 
  2. La Guía europea para el fomento del plurilingüismo.
  3. El plan de fomento del plurilingüismo andaluz.
  4. La educación bilingüe: teorías, tipos, ventajas e inconvenientes. 
  5. El aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICLE/CLIL): modelos, principios y técnicas de enseñanza. 
  6. Los programas bilingües de las regiones españolas: marco legal y organizativo. 
  7. Los centros de enseñanza bilingües: La coordinación. El profesorado. Auxiliares de conversación. Metodología y evaluación. Materiales y recursos: portfolio europeo de las lenguas, programación integrada de contenidos y lengua, proyecto lingüístico de centro. Estrategias y técnicas didácticas para una buena práctica docente en los programas bilingües. 
  8. La investigación sobre la educación bilingüe/ AICLE. Proyecto de investigación sobre algún aspecto de la educación bilingüe.

Práctico

Los contenidos teóricos se trabajarán en la parte práctica de la asignatura. Cada tema tiene asignadas unas  actividades que habrán de desarrollarse semanalmente junto con la participación en un foro de discusión sobre aspectos relacionados con el tema. 

Bibliografía

Bibliografía fundamental

  • AA. VV. (2008). Currículo Integrado de las Lenguas. Propuesta de secuencias didácticas. Consejería de Educación de la Junta de Andalucía. http://www.juntadeandalucia.es/educacion/webportal/web/proyecto-linguistico-centro/cil
  • Baker, C. (1993/1997). Fundamentos de Educación bilingüe y Bilingüismo. Cátedra.
  • Beacco, J.C. y Byram, M. (2003). Guided for the development of language education policies in Europe: from linguistic diversity to plurilingual education. Strasbourg: Council of Europe. http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/FullGuide_EN.pdf
  • Junta de Andalucía (2005). Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía. http://www.juntadeandalucia.es/boja/boletines/2005/65/d/5.html
  • Lorenzo, F.; Trujillo, F. y Vez, J.M. (2011). Educación bilingüe. Integración de contenidos y segundas lenguas. Editorial Síntesis.

Bibliografía complementaria

  • Barrios, E. (Ed.) (2010). La educación bilingüe en Andalucía: Análisis, experiencias y propuestas. Grupo Editorial Universitario.
  • Cummins, J. & Swain, M. (1986). Bilingualism in Education. Longman.
  • Coyle, D., Hood, P. & Marsh, D.   (2010).  CLIL.  Content and language integrated learning. Cambridge University Press.
  • Lasagabaster, D. y Ruiz de Zarobe, Y. (Eds.) (2010). CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training. Cambridge Scholars Publishing.
  • Lasagabaster, D. y Doiz, A. (2016). CLIL experiences in secondary and tertiary education. Peter Lang.
  • Lorenzo, F., Casal, S., Moore, P. y Alonso, Y.M. (2009). Bilingüismo y educación. Situación de la Red de Centros Bilingües en Andalucía. Fundación Centro de Estudios Andaluces.
  • Madrid, D. y Hughes, S. (Eds.) (2011): Studies in Bilingual Education. Peter Lang.
  • Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (2001). Consejo de Europa. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf
  • Marsh, D., Pérez Cañado, M. y Ráez Padilla, J. (2015). CLIL in Action: Voices from the Classroom. Cambridge Scholars Publishing.
  • Martínez Agudo, Juan de Dios (Ed.) (2012). Teaching and Learning English through Bilingual Education. Cambridge Scholars, pp. 181-121.
  • Pérez Cañado, M. (2011). CLIL Research in Europe: past, present, and future. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,15, 315-341. http://dx.doi.org/10.1080/13670050.2011.630064.
  • Pérez Cañado, M. (2016). From the CLIL craze to the CLIL conumdrum: addressing the current CLIL controversy. Bellaterra Journal of Teaching 6 Learning Language and literature, 9(1), 9-13. https://revistes.uab.cat/jtl3/article/view/v9-n1-perez

Metodología docente

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final.)

Evaluación Ordinaria

El artículo 18 de la Normativa de Evaluación y Calificación de los Estudiantes de la Universidad de Granada establece que la convocatoria ordinaria estará basada preferentemente en la evaluación continua del estudiante, excepto para quienes se les haya reconocido el derecho a la evaluación única final.

La evaluación del curso se basará en:

  • La asistencia y participación en actividades de orientación y tutorías sugeridas por el profesorado:10% 
  • La participación activa en los foros de debate: 10%
  • La realización de las actividades prácticas sugeridas para cada tema, incluyendo posibles visitas a centros de educación bilingüe: 70%
  • La redacción de un proyecto de investigación de unas 2500 palabras sobre algún aspecto relacionado con la educación bilingüe, siguiendo los apartados que se recomendarán en el curso: 10%

Evaluación Extraordinaria

El artículo 19 de la Normativa de Evaluación y Calificación de los Estudiantes de la Universidad de Granada establece que los estudiantes que no hayan superado la asignatura en la convocatoria ordinaria dispondrán de una convocatoria extraordinaria. A ella podrán concurrir todos los estudiantes, con independencia de haber seguido o no un proceso de evaluación continua. De esta forma, el estudiante que no haya realizado la evaluación continua tendrá la posibilidad de obtener el 100% de la calificación mediante la realización de una prueba y/o trabajo.

La evaluación del curso se basará en:

  • La realización de las actividades prácticas sugeridas para cada tema: 50%
  • La redacción de un proyecto de investigación de unas 2500 palabras sobre algún aspecto relacionado con la educación bilingüe, siguiendo los apartados que se recomendarán en el curso: 50%

Evaluación única final

El artículo 8 de la Normativa de Evaluación y Calificación de los Estudiantes de la Universidad de Granada establece que podrán acogerse a la evaluación única final, el estudiante que no pueda cumplir con el método de evaluación continua por causas justificadas.

Para acogerse a la evaluación única final, el estudiante, en las dos primeras semanas de impartición de la asignatura o en las dos semanas siguientes a su matriculación si esta se ha producido con posterioridad al inicio de las clases o por causas sobrevenidas. Lo solicitará, a través del procedimiento electrónico, a la Coordinación del Máster, quien dará traslado al profesorado correspondiente, alegando y acreditando las razones que le asisten para no poder seguir el sistema de evaluación continua.

La evaluación del curso se basará en:

  • La realización de las actividades prácticas sugeridas para cada tema: 50%
  • La redacción de un proyecto de investigación de unas 2500 palabras sobre algún aspecto relacionado con la educación bilingüe, siguiendo los apartados que se recomendarán en el curso: 50%

Información adicional